「もんかしょう」の続きです。
最後の所に、「国交相・国交省」について、三省堂国語辞典は手元にないので調べられない、と書きましたが、調べてみたら、予想通り、ちゃんとのっていました。
さすがですね。「こくこうしょう」という別の発音まで指摘してある。
この辺は、新明解も明鏡も、失格です。新明解は「国交相」のみ。明鏡はどちらもなし。
「農水省・農水相」も見てみました。同じように、この3冊では三国の独走です。
他の辞書も、小型辞書ではほぼ同様だろうと思います。
ふむ。今日も三国をほめてしまった。