ひさしぶりに書きます。
「おとな」とはどういう人か。まずは三省堂国語辞典から。
おとな 一人前に大きくなった人。成人。 三省堂国語辞典
「一人前」がキーワードのようです。では、一人前とは。
一人前 (りっぱな)ひとりのおとな。
なんですか、これは。床に叩きつけたくなりますね。
念のため、「成人」を見てみます。
成人 1おとな。「-教育」2成年になった人。
ちょっとヤケになって「成年」を見ます。
成年 人の、知識・からだがじゅうぶんに発達したとされる年齢。〔民法では満二十歳〕「-者」 (⇔未成年) 三国
なんでこの説明を「おとな」あるいは「一人前」あるいは「成人」の項に書かないんでしょうねえ。
おとな 知識・からだがじゅうぶんに発達したとされる人。成人。
一人前 人が、知識・からだがじゅうぶんに発達したとされる状態。
例えばこう書かないのはなぜなのか。より基本的な語にきちんとした説明をすべきでしょう。もちろん、「知識・からだがじゅうぶんに発達した」とはどういうことかが次に問題になるにしても。
明鏡も似たようなものです。
おとな 成人した人。一人前に成長した人。
一人前 おとなとしての資格や能力をそなえていること。
成人 成年に達すること。一人前のおとなになること。また、その人。
成年 物の考え方やからだが十分に発達し、一人前の社会人としての能力が備わるものと認められる年齢。〔民法では満二十歳に達することを指す〕 明鏡国語辞典
「資格や能力」と言っていますが、「おとなとしての」とあるので、結局、同語反復です。
「社会的な活動をするのに十分な(資格や能力)」とでもすればまだいいでしょう。
結局、三国も明鏡も「成年」の項にだけしっかりした説明があるのは、元に法律があるからでしょう。
新明解はどうかというと、
おとな 一人前に成人した人。〔自分の置かれている立場の自覚や自活能力を持ち、社会の裏表も少しずつ分かりかけて来た意味で言う〕
一人前 子供が成長し、社会人としての権利・義務を持つ段階に達した状態。
成人 〔法律上の権利・義務などの観点から見て〕社会の一員とされるおとな(となること)。 新明解国語辞典
「立場の自覚・自活能力・社会の裏表・社会の一員・社会人としての/法律上の権利・義務」など、色々な観点から説明しようとしています。こういうことばは新明解ががんばります。
他の辞書を少し。
社会的に一人前に成長した人。成人。 学研現代
社会的に一人前に成長した人。成人。 集英社
一人前に成長した人。また、成人。 旺文社
一人まえの人。成人。 新選
成長した一人前の男女。 現代例解
三国レベルが一般的だとわかります。
しかし、どの辞書も「おとな」の説明に「一人前」という表現を使うのはなぜなのでしょうか。「一人前」とはつまり(単独で使えば)「大人として一人前」の意味でしかないと思うのですが。
辞書についてよく言われる「親亀・子亀」の関係でしょうか。(現代例解だけが「男女」としているのは面白いですね。)